Cable de control por pulsador: 1,6 m Panel de control con pulsador de parada de emergencia. Peso neto: 15,6 kg · Certificaciones CE, GS y Q9. ¿Quién utiliza la GSZ 200/400 y para qué? La GSZ 200/400 es la opción preferida en talleres mecánicos y de carrocería, talleres de reparación de automóviles, distribuidores de repuestos, almacenes logísticos pequeños y medianos, carpinteros, agricultores que mueven sacos y cajas en el establo, y propietarios de garajes particulares que elevan motores, bloques técnicos, contenedores, fardos de heno o cajas de herramientas pesadas. Su configuración dual de 200/400 kg permite elegir entre una altura máxima de elevación de 11 m con una capacidad de 200 kg (para pisos altos, entreplantas, establos y cobertizos) y 5,5 m con una capacidad de 400 kg (para movimientos más pesados a baja altura). La carcasa del motor y la caja de engranajes, fabricadas en aluminio fundido a presión, mantienen el peso total bajo (15,6 kg), lo que permite su instalación en un tubo portante sin necesidad de estructuras metálicas adicionales para soportar el polipasto.
Logística y soporte de Krollit
Envío en 4-6 días laborables desde el almacén de Krollit en Monteforte Irpino (AV). Asistencia técnica en italiano disponible en el +39 0825-1494022.
¿Para quién es la GSZ 200/400?
| Perfil |
Compatibilidad |
Motivo |
| Taller mecánico, taller de reparación de automóviles, distribuidor de repuestos |
Adecuado |
Elevación de motores, bloques técnicos y cajas de cambios de hasta 200 kg en tracción directa y 400 kg con polea, a alturas típicas de taller (3-4 m) |
| Pequeños almacenes, graneros, garajes privados |
Adecuado |
Cable de 12 m y configuración de 200 kg para elevación en entreplantas, graneros y segundos pisos con una altura de trabajo de hasta hasta 11 m.
|
| Obra profesional, elevación continua de materiales.
| No apto.
| El panel de control con cable de 1,6 m y motor de 750 W con aislamiento de clase I están diseñados para uso intermitente en áreas cubiertas, no para ciclos de elevación continuos en obras al aire libre.
|
No apto para: elevación de personas (uso prohibido por ley para polipastos no certificados para elevación de personas), entornos exteriores expuestos a la lluvia directa (la clase de aislamiento I no garantiza la protección IP frente a condiciones climáticas adversas) y movimientos donde la capacidad de carga efectiva supere los 200 kg en tracción directa o los 400 kg con polea.
Motor y alimentación
| Tensión |
230 V monofásica |
| Frecuencia |
50 Hz |
| Potencia del motor P1 |
750 W |
| Clase de aislamiento |
I (requiere (conexión a tierra) |
| Material de la carcasa del motor y del engranaje |
Aluminio fundido a presión |
Capacidad de elevación
| Capacidad de tracción directa (sin polea) |
200 kg |
| Capacidad de carga con polea de retorno |
400 kg |
| Altura máxima de elevación en tracción directa |
11 m |
| Altura máxima de elevación con polea |
5,5 m |
| Velocidad de elevación en tracción directa tracción |
8 m/min |
| Velocidad de elevación con polea |
4 m/min |
Cuerda y control
| Longitud del cable de acero |
12 m |
| Diámetro de la cuerda |
3,8 mm |
| Cable de control manual |
1,6 m |
| Control manual |
Con botón de parada de emergencia |
| Interruptor de límite de subida/bajada Sistema |
Palanca del interruptor de límite (Endabschaltbügel) |
| Retención de carga en caso de fallo eléctrico |
Freno automático, carga retenida. Montaje en pared |
Dimensiones y peso
| Longitud |
390 mm |
| Anchura |
150 mm |
| Altura |
270 mm |
| Peso neto |
15,6 kg |
| Peso bruto (con embalaje) |
16,2 kg |
| Dimensiones del embalaje (largo x ancho x alto) |
417 x 250 x 160 mm |
Cumplimiento y certificaciones
| Marcado |
CE |
| Certificación de seguridad |
GS – TÜV Rheinland |
| Calidad garantizada marca |
Q9 |
| GTIN |
4015671017062 |
| Código de artículo Guía |
01706 |
Equipamiento estándar
- Polipasto eléctrico GSZ 200/400 con cable de acero de 12 m de diámetro y 3,8 mm premontado
- Panel de pulsadores con botón de parada de emergencia y cable de 1,6 m
- Soportes de montaje y tornillos para anclaje al tubo de soporte
- Gancho de carga
- Polea de inversión para configuración de 400 kg
- Manual de usuario y Declaración CE de Conformidad
Aplicaciones profesionales
Elevación de motores, bloques técnicos y repuestos pesados en el taller
En talleres mecánicos y de reparación de automóviles, el GSZ 200/400 se utiliza en configuración de tracción directa de 200 kg para extraer motores, elevar cajas de cambios, voltear bloques y mover cajas de repuestos pesados. El cable de 12 m permite trabajar incluso en elevadores o entreplantas técnicas. El freno automático mantiene la carga suspendida incluso en caso de un corte de energía, evitando que la pieza caiga durante una pausa.
Movimiento entre la planta baja y la entreplanta/almacén
En almacenes y naves, el GSZ 200/400 reemplaza la elevación manual de sacos, balas, cajas y contenedores entre la planta baja y las plantas superiores.
La velocidad de tracción directa de 8 m/min permite ciclos de elevación rápidos hasta alturas típicas de 4 a 6 metros. La polea de retorno estándar aumenta la capacidad de carga a 400 kg para ciclos de trabajo más exigentes, reduciendo a la mitad la altura de trabajo a 5,5 m y la velocidad a 4 m/min, con un sencillo reposicionamiento mecánico del cable.
Repuestos originales Güde
| Código |
Descripción |
Nota |
| 17080302 |
Protector de cojinete (Lagerschild) |
Componente mecánico del cuerpo del motor |
| 17080303 |
Cuerpo de freno (Bremskörper) |
Mantiene la carga suspendida cuando se suelta el botón de subir/bajar |
| 17060309 |
Reductor completo (versión FSL01706-01) |
Para números de serie anteriores a 43389 |
| 1706-02009 |
Reductor completo (versión FSL01706-02) |
Para números de serie a partir de 43389 |
| 17080313 |
Palanca del interruptor de límite (Endabschaltbügel) |
Parada automática arriba/abajo |
| 17060318 |
Polea de inversión |
Componente para 400 kg Configuración |
| 17080320 |
Ventilador del motor |
Refrigeración del motor durante el funcionamiento |
| 17060324 |
Pasador de la palanca del interruptor de límite |
Pasador del pivote de la palanca de parada |
| 550500321 |
Interruptor de botón pulsador |
Control de subida/bajada |
| 550500322 |
Interruptor de parada de emergencia |
Botón tipo seta en el panel de control |
Preguntas frecuentes
Preguntas
¿Cuál es la diferencia entre las configuraciones de 200 kg y 400 kg del GSZ 200/400?
El polipasto funciona en dos configuraciones alternativas. En tracción directa, con el cable descendiendo verticalmente desde el tambor hasta el gancho, la capacidad es de 200 kg y la altura de elevación efectiva es de 11 m. Con la polea de retorno incluida, el cable da una vuelta completa en una polea: la capacidad se duplica a 400 kg, la altura efectiva se reduce a la mitad a 5,5 m y la velocidad disminuye de 8 a 4 m/min.
El principio mecánico es el de un polipasto: añadir una polea de retorno duplica la fuerza que el motor puede levantar, pero reduce a la mitad el recorrido por revolución del tambor. Elija la configuración de 200 kg cuando necesite altura y la de 400 kg cuando necesite capacidad.
¿Qué sucede con la carga si se interrumpe el suministro eléctrico durante el izamiento?
El GSZ 200/400 cuenta con un freno interno automático: en caso de un corte de energía, la carga permanece suspendida en la posición en la que se encontraba al momento del corte. No desciende por gravedad.
El freno se activa mediante el cuerpo del freno (número de pieza de repuesto 17080303), que se activa al soltar el botón del panel de control o al apagar el motor. Esta función permite interrumpir el izamiento para reposicionar la carga, tomar un descanso o gestionar un corte de energía repentino sin perder el control de la carga izada.
¿A qué tubo de soporte puedo fijar el polipasto y cómo elijo la estructura?
El GSZ 200/400 se fija a un tubo de soporte horizontal con los soportes y tornillos incluidos.
La tubería debe formar parte de una estructura diseñada para soportar al menos el peso del polipasto (15,6 kg) más la carga máxima (200 o 400 kg) más un factor de seguridad adecuado para la aplicación.
En la práctica, esto significa una viga en I, un perfil HEA o una tubería estructural anclada a la pared o al techo por personal cualificado. No son adecuados los soportes de pared para placas de yeso, las estanterías ligeras ni las tuberías hidráulicas o eléctricas. Para talleres y almacenes, la solución típica es una viga en I montada en una cercha o un pórtico específico. La verificación estructural del anclaje es responsabilidad del instalador o de un técnico cualificado.
¿Puedo elevar personas con el GSZ 200/400?
No. El GSZ 200/400 es un polipasto para elevar cargas de material y no está certificado para elevar personas.
La normativa europea distingue entre equipos para elevar cargas y equipos para elevar personas, con requisitos de seguridad, redundancia y ensayos muy diferentes.
El izamiento de personas requiere equipos específicos (plataformas aéreas, salvaescaleras, ascensores) certificados para tal uso, con sistemas anticaídas redundantes y procedimientos de mantenimiento periódico obligatorios. Utilizar un polipasto que no cumpla con la normativa para elevar personas constituye una infracción de las normas de prevención de accidentes y pone en riesgo la seguridad del operario.
¿Se puede sustituir el cable de acero de Ø 3,8 mm y cuándo debe sustituirse?
El cable de acero es un componente de desgaste. Debe inspeccionarse visualmente antes de cada uso y sustituirse ante el primer signo de daño: rotura de hebras, aplastamiento, deformación, oxidación localizada o ranuras irregulares en el tambor.
Los criterios técnicos para el rechazo de cables de acero están codificados en la norma ISO 4309 (criterios de inspección y rechazo de cables de acero para aparatos de elevación). Como norma general, se recomienda sustituir un cable cuando se detecten más de 6-10 hilos rotos en una longitud equivalente a 6 veces su diámetro (según la construcción). Para la sustitución, se requiere el cable Güde original, de 12 m de longitud y 3,8 mm de diámetro, con el terminal de presión adecuado: contacte con el servicio de asistencia de Krollit para obtener la pieza original.
¿Puedo usar el GSZ 200/400 en exteriores, bajo la lluvia o en ambientes polvorientos?
El GSZ 200/400 tiene una clasificación de aislamiento de clase I y no cuenta con un grado de protección IP elevado. Está diseñado para su uso en talleres, garajes y almacenes interiores. No es apto para la exposición directa a la lluvia, la nieve, chorros de agua ni ambientes con polvo explosivo.
Para su uso en exteriores en obras de construcción, se requiere un polipasto o cabrestante diseñado específicamente para exteriores, con un grado de protección IP54 o superior. En entornos polvorientos, es necesario limpiar periódicamente la carcasa del motor y el panel de control para evitar que el polvo entre en los controles y los contactos eléctricos. Si el polipasto no se utiliza durante periodos prolongados, debe desconectarse de la red eléctrica después de su uso.
¿Qué mantenimiento periódico requiere el polipasto y cómo se gestionan las piezas de repuesto?
Mantenimiento recomendado: inspección visual del cable antes de cada uso, limpieza externa mensual de la carcasa del motor y el panel de control, comprobación del freno (código de la carcasa del freno: 17080303) y de la palanca del interruptor de límite (código: 17080313) cada 6 meses, y comprobación periódica de la caja de engranajes en función de las horas de uso.
Las piezas de repuesto disponibles se organizan en dos listas separadas (Stückliste) vinculadas al número de serie: FSL01706-01 para números de serie anteriores a 43389 y FSL01706-02 para números de serie a partir de 43389. La principal diferencia reside en el reductor de engranajes (código 17060309 frente a 1706-02009). Al solicitar repuestos, es importante proporcionar al servicio de asistencia de Krollit el número de serie completo impreso en la placa de identificación del polipasto para identificar la versión correcta.
¿Qué garantía y servicio posventa ofrece Krollit para el GSZ 200/400?
Krollit aplica la garantía oficial de Güde a los componentes del modelo GSZ 200/400.
El servicio de asistencia técnica en italiano está disponible en el +39 0825-1494022, de lunes a viernes. Disponemos de repuestos originales de Güde con códigos específicos para cada modelo (series 17060xxx, 17080xxx, 5505003xx). Entre las piezas de repuesto más solicitadas para este modelo se encuentran: el cuerpo del freno, la caja de engranajes completa, la polea de retorno, el interruptor de botón pulsador y el botón de parada de emergencia. Para identificar la versión correcta de la pieza de repuesto, necesita el número de serie que figura en la placa del polipasto.